К 110-летию пьесы А. П. Чехова «Вишнёвый сад»
К 110-летию пьесы А. П. Чехова «Вишнёвый сад»
Дорогие друзья!
Все вы, наверное, слышали выражение «Многоуважаемый шкап». А знаете ли вы, кто её автор, или из какого она произведения?
Её автор великий русский писатель Антон Павлович Чехов. Антон Павлович Чехов из тех писателей, которые входят в нашу жизнь с самого детства и остаются в ней навсегда. Обращение к «многоуважаемому шкафу» Чехов взял из своего детства. В Таганроге у Чеховых был шкаф из красного дерева, в котором мать писателя Евгения Яковлевна прятала от детей сладости. Дети, в том числе и маленький Антоша, подходили к этому шкафу, кланялись ему и в шутку называли «дорогим» и «многоуважаемым». Работая над «Вишнёвым садом», Чехов «превратил» это воспоминание в знаменитое обращение Гаева к шкафу: «Дорогой, многоуважаемый шкаф! Приветствую твоё существование, которое вот уже больше ста лет было направлено к светлым идеалам добра и справедливости...».
Сегодня мы хотим поговорить о Чехове-драматурге, чьи произведения способствовали обновлению и обогащению мирового театра: его репертуара и сценического искусства. Сначала пьесы Чехова вызвали интерес лишь среди небольшого круга зрителей, ведь Чехов явно нарушал общепринятые представления о законах сцены.
«Вишневый сад» — последнее произведение А. П. Чехова. Писатель был неизлечимо болен, когда писал эту пьесу. Он сознавал, что скоро уйдёт из жизни, и, наверное, поэтому вся пьеса наполнена тихой грустью и нежностью. Это прощание великого писателя со всем, что ему было дорого: с народом, с Россией, судьба которой волновала его до последней минуты. Наверное, в такой момент человек думает обо всём: о прошлом — вспоминает всё самое важное и подводит итоги, — а также о настоящем и будущем тех, кого он оставляет на этой земле. В пьесе «Вишнёвый сад» как будто произошла встреча прошлого, настоящего и будущего. Создаётся впечатление, что герои пьесы принадлежат трём разным эпохам: одни живут вчерашним днем и поглощены воспоминаниями о давно прошедших временах, другие заняты сиюминутными делами и стремятся извлечь пользу из всего, что имеют на данный момент, а третьи обращают свои взоры далеко вперед, не принимая во внимание реальные события.
Впервые о замысле этой пьесы Чехов упоминает в одном из писем весной 1901 года. Она задумывалась им как комедия, «как смешная пьеса, где бы чёрт ходил коромыслом». Работа над пьесой требовала от А. П. Чехова больших усилий. «Пишу по четыре строчки в день, и те с нестерпимыми мучениями», – сообщал он друзьям. Однако, превозмогая болезнь, бытовую неустроенность, Чехов писал «бодрую пьесу». «Вишнёвый сад» – это деловой, коммерческий сад, приносящий доход. Такой сад нужен и теперь. Но «Вишнёвый сад» дохода не приносит, он хранит в себе и в своей цветущей белизне поэзию былой барской жизни. Такой сад растёт и цветёт для прихоти, для глаз избалованных эстетов. Жаль уничтожать его, а надо, так как процесс экономического развития страны требует этого. «Вся Россия – наш сад», – сказано у Чехова. Думая о гибели вишнёвого сада, о судьбе обитателей разоряющегося имения, он мысленно представлял себе «всю Россию» на сломе эпох.
Пьесу Антона Павловича Чехова, а также другие произведения великого русского писателя вы можете взять в нашей библиотеке.
Крылатые фразы из пьесы А. П. Чехова «Вишневый сад»
- Вот оно счастье, вот оно идёт, подходит все ближе и ближе, я уже слышу его шаги. И если мы не увидим, не узнаем его, то что за беда? Его увидят другие!
- И хорошо, и чувствительно, только непонятно.
- Называют себя интеллигенцией, а учатся плохо, серьёзно ничего не читают, ровно ничего не делают, о науках только говорят, в искусстве понимают мало.
- Когда я работаю подолгу, без устали, тогда мысли полегче, и кажется, будто мне тоже известно, для чего я существую. А сколько, брат, в России людей, которые существуют неизвестно для чего.
- Жизнь-то прошла, словно и не жил.
- Я такая деликатная девушка, ужасно люблю нежные слова.
- Будьте свободны, как ветер!
- Эти умники все такие глупые, что не с кем поговорить.
- А у моей и вашей души нет общих точек соприкосновения.
- …Попал в стаю, лай не лай, а хвостом виляй.
Составитель – Екатерина Сизехина,
библиограф Самарской областной юношеской библиотеки
Источники -festival.1september.ru,www.litra.ru,funfacts.ru